Thursday, December 27, 2012

Štrikerka u ribolovačkoj radnji - A knitter in a fishing gear store

Moj muž obožava pecanje. Na žalost, retko ima vremena da i ide „na vodu”, ali ga nesumnjivo obožava. I, kao i svaki hobista, puno mašta i obilazi prodavnice sa potrebnom mu opremom. Pa tako ponekad i ja moram da uđem u te prodavnice i sačekam ga da isproba razne mašinice, zamahne raznim štapovima, pogleda varalice i udice i uzdiše za svime što bi voleo da ima. Za to vreme ja prvo učestvujem u gorepomenutim aktivnostima, a onda krenem i ja da lutam prodavnicom. Tako, u nekom momentu, javi se pletilja u meni, pa pokušavam da vidim šta bi se od toga moglo iskoristiti i za moj hobi. I, evo šta sam pronašla:

Kutija za varalice, mada u mojoj izvedbi je to kutija za konce raznih vrsta (za vez, za šivenje, za igle, itd.) Ova vrsta kutija je odlična pošto ima
pregrade koje se mogu pomerati po želji, tako da kombinovanju nema kraja. Mami sam kupila jednu puno veću, sa drškom kao koferče, za konce za šivenje. Plastika je veoma čvrsta, tako da verujem da će me dugo služiti.
* * *
 
Kutija za udice, ali u mom slučaju za nakit. Prvenstveno za minđuše, koje redovno gubim po stanu. Super mi je što je providna i što ima otvore savršene veličine - taman za po jedan par minđuša.
***
 
Komplet kutijica koje se navrću jedna na drugu, za sitan ribolovački pribor. Planiram da u njih stavim dugmiće, drikere, oči za amigurumi lutkice i slične sitne stvarčice.
* * *
 
Kutija za plovke, ali kod mene namenjena za ravne igle koje sad već retko koristim (uglavnom pletem na okruglim iglama), ali mi je žao da ih bacim. Kutija se može produžavati i skraćivati okretanjem. Kupila sam još jednu, u koju nameravam da stavim špagete.
 
A šta je Heklica pronašla u istoj toj radnji, možete pročitati ovde.
 

* * *
 
My husband looves fishing. He rarely has the time to go nowadays, but nevertheless, he adores it. And, just like any true hobbist, he dreams about all the gear he would like to have and wanders round the stores with fishing gear with enormous pleasure. Just like me in a yarn shop. Anyway, sometimes I have to join him in these quests and wait for him to try out all the reels, whip around with different rods, look at the lures and hooks and get lost in his dreams. In the meantime I do my best to take part in this daydreaming, but then I start roaming the shop myself. And, at a certain moment, my knitting gene kicks in, and I start looking around for things I could use for my hobby. And in the photos you can see what I found.
 
1. This is originally supposed to be a lures box, but in the exciting life of a knitter it is now turned into a box for cross stitch threads (or any kind of threads for that matter). I love these kinds of boxes because they have compartments with adjustable sizes, so the possibilities are endless. I bought one for my mum, for sewing threads. Is larger, but also transparent, and has a handle, like a small case. The plastic is very durable, so I believe it will last me for quite a while.
 
2. This is a box for fish hooks. However, I turned it into a jewelery box, i.e. mainly an earrings box, for I keep losing them. It's great that it's transparent and the compartments are just the right size - perfect to fit a pair of earrings.
 
3. This is a set of small boxes that are screwed one on top of another. I guess they are for fish hooks as well, but I'm planning to use them for buttons, clips, eyes for amigurumi toys and similar small items. I guess that they could be used for spices, too.
 
4. A box for holding floats. I, however, decided to use it for storing single pointed needles, which I almost never use nowadays (I knit with circular needles). The box can be made longer or shorter by twisting it. I bought another one which I plan to use for storing spaghetti.
 
And here you can read about what Heklica found at the same store.

Saturday, December 22, 2012

Topla zima i za decu Svratišta u Novom Sadu - A warm winter for the homeless children in Novi Sad

Nakon tačno mesec ipo pletenja i heklanja, okončana je Akcija za prikupljanje zimske garderobe za decu Svratišta u Novom Sadu, u organizaciji FB grupe „Zaplet”.

U tom poduhvatu su nam svesrdno pomogli i naši sponzori: Pozamanterija „Naca 021” i „Bensedinkin dućan”, iz Novog Sada, darujući nam predivo od kojih su nastali divni radovi.

Odziv kreativaca je bio zaista velik, pa smo prikupili:
  • 37 šalova
  • 64 kapa
  • 8 džempera
  • 2 prsluka
  • 2 para rukavica
  • 1 par grejača za noge
A kako to zaista izgleda, možete videti na slikama:

 
 
 
Ove kape, šalovi i džemperi će biti deo novogodišnjih paketića za decu koja su korisnici usluga Svratišta.

Malo je reći da sam bila izuzetno dirnuta i puna pozitivne energije nakon predaje ovih radova i žao mi je što svi vi koji ste učestvovali niste mogli da vidite koliko će ti radovi usrećiti ovu decu.

Atmosfera u Svratištu je veoma topla, a na licima osmeh - od zaposlenih, preko dece, pa sve do mene i moje porodice.

Tokom razgovora smo saznali da je Svratište utočište za decu od 4 do 19 godina, koja žive ili rade na ulici. Tu im se pruža topao obrok, odeća, kupanje i slične osnovne usluge, ali i psiloška, zdravstvena, socijalna i pravna pomoć, kao i kreativne radionice. Osoblje Svratišta je izuzetno motivisano za rad i pomoć ovoj najosetljivijoj kategoriji naših sugrađana, ali im je potrebna i naša pomoć - u bilo kom obliku (od garderobe do školskog pribora, a naročito hrana - konzervirana, dugotrajna i voće).

Anita Jakšić, kao predstavnik Svratišta, vam se svima pd srca zahvaljuje na uloženom trudu i dobroj volji i puno vas sve pozdravlja:



 
* * *
 
After exactly one a half moths of knitting and crocheting, our Charity project for the Homeless Shelter for children in Novi Sad has finished.
 
Our busy knitters and crocheters from the FB group "Zaplet" have made: 37 scarves, 64 caps, 8 sweaters, 2 vests, 2 pairs of gloves and 1 pair of legwarmers. We couldn't have done this without our generous sponsors - Naca021 and Bensedinkin dućan from Novi Sad. 
 
These garments are to be part of Christmas presents and Ms Anita Jakšić, a spokesperson for the Shelter, extends her warmest regards and thanks all the participants of this project in the name of the children.

Wednesday, December 19, 2012

Još jedna aktivnost sa jesenjim lišćem - Owls, birds and autumn leaves

Koliko god da je jesen dugo trajala, ipak nisam stigla da objavim ovaj post na vreme. Evo još jednog divnog načina da provedete jesenji dan.

Potreban vam je crtež sove, puno sitnijeg lišća, makaze i lepak.

Ideja sa sovom je preuzeta sa ovog sajta, a pticu smo improvizovale.

Even though we had quite a long autumn, I am still late with publishing this post. Here is another great way to spend an autumn day.

All you need is a drawing of an owl, lots and lots of smaller autumn leaves, scissors and glue.

The idea for this project came from this website, whereas the bird was an improvisation.
 

Thursday, November 29, 2012

Šivenje za decu, drugi deo - Sewing for kids, part two

Pre nekoliko meseci sam pisala post o šivenju (mada je to pre vez, nego šivenje) za decu. Rekla sam da za sada sa Emom samo šijemo u krug ili po linijama, da još nismo savladali neke zahtevnije oblike. E pa sada je Emin rad dobio i upotrebnu vrednost. Od izvezenih motiva smo napravile čestitke za baku i prabaku.
Već vidim i neke novogodišnje čestitke u istom fazonu...
 
I wrote a post, a few months ago, about sewing for kids. I said that for now we only sewed in straight lines or in circles, that we hadn't made it to some more complex patterns. Well, I am happy to report that our little activity now has a more practical use. We've made birthday cards for Ema's grandmother and greatgrandmother.
I can already see some New Year cards made with this technique...
 

 

Monday, November 26, 2012

Jesen i brojevi - Autumn and numbers

Evo još jedne aktivnosti koju možete vrlo jednostavno izvesti, a obuhvata učenje brojeva od 1 do 10. Mi smo je obradile na dva načina - ostavljajući mrljice tempere u odgovarajućem broju i lepljenjem sakupljenih listova. Mogućnosti su beskrajne. Ako se odlučite da improvizujete, ili ste ovu aktivnost već izveli na neki drugi način, rado bih čula vaše ideje.

Here is another activity that is very simple to carry out, and it involves learning numbers from 1 to 10. We chose these two ways to go about it, but the possibilities are endless. We used tempera paints to leave an appropriate number of dots on the paper and pasted leaves we collected during the day. If you decide to improvise, or you have done this activity in some other way, I would be very happy to hear your ideas.

 
 
 

Friday, November 16, 2012

Sove su u modi - Owls are all the rage

... reče Marijana. I: „'Ajd mi ispleteš jedan šal sa sovama?” I još: „Onako, sa par sovica. Ništa naročito komplikovano.” Reče ona i podstakne mene ambicioznu kakva već jesam. Od tih par sovica i običnog šala nastade „Hogwarts Express”, sa ni manje ni više nego 22 sove. A pošto je ostalo prediva, nastade i kapa sa još 3. Predivo Majšperkova Nika, igle br. 4, perlice - rasturena ogrlica :)
 

... Mary Anne said. And: 'Would you knit me a scarf with owls on it?' Followed by: 'Just a few owls. Nothing too complicated.' That's what she said and kickstarted the ambitious me. Those few owls and a not too complicated scarf turned into 'Hogwards Express' with 22 birds on it. And since there was leftover yarn (when isn't there leftover yarn?) a cap emerged, with three more owls. Yarn used was Majsperk's Nika, needles number 4, the pearls came from a disassembled necklace :)

 
 

Saturday, November 3, 2012

Pletemo za Svratište u Novom Sadu - Knitting for the Children's Shelter in Novi Sad

Nakon uspešnog završetka akcije pletenja/heklanja/šivenja za decu Instituta za majku i dete i Svratišta za decu u Beogradu, pokrećemo novu akciju. Pletemo kape/šalove/rukavice i sve drugo što bi dobro došlo tokom zimskih dana, namenjene deci okupljenoj oko Svratišta u Novom Sadu. Korisnici Svratišta su deca uzrasta od 4 do 19 godina, mada Svratište ima i terensku službu čiji su korisnici i deca mlađa od 4 godine. Dakle - u obzir dolazi garderoba svih veličina.
Akcija traje do 15. decembra, kako bi robica mogla da se preda deci u obliku novogodišnjih paketića. Ukoliko ste zainteresovani da učestvujete, svoje radove možete poslati meni (adresu možete dobiti putem privatne poruke), a ako imate nešto drugo što biste želeli da poklonite Svratištu, možete im to poslati direktno, na adresu Bulevar Oslobođenja 28, Novi Sad.

 

Wednesday, October 24, 2012

Jesenja princeza - Autumn princess

Pre par dana smo u povratku iz vrtića nakupile punu vreću suvog lišća i tek danas smo stigle da ih iskoristimo.

Prvo smo pravile krunu od lišća. Na pravougani tanji karton je Ema lepila listove, zalepila krajeve i onda pozirala.

* * * * *
A few days ago, on our way back from kindergarten, we collected a bagfull of autumn leaves, but only today we had the time to use them.

First, we made an autumn leaves crown. Ema pasted the leaves onto a thin rectangular cardboard, we glued the ends together, and then came the time for posing.

* * * * *
 
Pošto nam je ostalo još puno lišća, setila sam se nečega što smo kao klinci radili - ocrtavanje listova na papiru. Sećate se toga, zar ne? Stavite list ispod papira (to smo radili i sa novčićima) i onda voštanom bojicom pređete preko toga. To je Emi držalo pažnju baš dugo.
 
* * * * *
 
Since we had a lot of leaves left, I remembered an activity we used to do as kids - tracing leaves on paper. Do you remember doing that? You put a leaf under a sheet of paper (we used to do it with coins, too) and then colour over it with a crayon. Ema enjoyed this activity for quite a while.


Sunday, October 21, 2012

Za jednog Relju i jednu Kalinu - Baby Relja and baby Kalina

Svet je bogatiji za jednog Relju (dete naših kumova) i jednu Kalinu (ćerkicu suprugovog kolege). Da bismo im poželeli dobrodošlicu, odlučili smo da im poklonimo nešto iz moje „radionice” - portiklice i peškiriće sa izvezenim motivima iz knjige „Cross Stitch Alphabets” autorke Sue Cook. Jako mi se dopadaju ova izvezena slova i u knjizi ih ima čak 50 različitih vrsta, tako da samo tražim izgovor da izvezem još koje.







The world is a richer place now that Relja (our best man and maid of honour's son) and Kalina (my husband's colleague's daughter) have arrived. To welcome them, we have decided to give them something from my "workshop" - a bib and a baby towel with cross stitched letters taken from the book "Cross Stitch Alphabets" by Sue Cook. I have enjoyed making these letters so much and there are 50 different alphabets in the book, so I can't wait to find a reason to do some more.

Thursday, October 18, 2012

Kape za Svratište - Caps for the homeless

U okviru pletačke grupe „Srbija” (na sajtu Ravelry.com) pokrenuta je akcija prikupljanja pletene, šivene i heklane robe za decu i mlade okupljenih oko Svratišta.
Odziv je bio iznenađujuće velik, a ovo je moj mali doprinos.

Knitting group "Serbia" (on Ravelry.com) has organized the collection of knitted, sewn and crocheted winter garments for homeless children and young adults. The garments are to be sent to the homeless shelter called "Svratište" in Belgrade.
This is my small contribution.


 

Thursday, October 4, 2012

Moj jednogodišnji projekat - A year long project

Prekrivač sam započela prošlog leta i završila ga skoro tačno godinu dana kasnije.
Plela sam sa St. George Tango pamukom, ali na žalost nisam izmerila koliko je prekiravač težak pre ušivanja postave, pa sad ne znam količinu. Prvo je počelo kao ćebence za Emu, onda je Ema porasla, pa je onda trebalo biti veće ćebence, i na kraju je preraslo u prekrivač za njen krevet.

Tokom tih godinu dana sam naučila sledeće:
  1. Uvek je dobro imati u kući jedan ovakav projekat, kojem se možete vratiti kada god neki kraći bude gotov, a vi ne znate šta da pletete. To će vas sprečiti da odjurite u prodavnicu prediva i navrat-nanos kupujete vunu, jer vas „svrbe prsti” (meni se to često dešava).
  2. Uvek je dobro plesti projekte koji se ne ušivaju, odnosni čiji se delovi ne sastavljaju, pa kad jednom završite sa pletenjem, završili ste i sa projektom. Ovaj prekrivač je rađen „Log Cabin” sistemom, tako da kvadrat/pravougaonik nastaje podizanjem očica iz prethodnog.
  3. Uvek je dobro da kada u zemlji Srbiji kupujete predivo gledate da kupite dovoljno, a ne po sistemu „biće toga i kasnije”, jer neće biti. Barem ne iste debljine, boje ili nijanse. To sam naučila težim putem.
  4. Uvek je dobro, a čak i najbolje, kada imate prijateljicu koja je vešta sa šivaćom mašinom, pa može da vam pomogne oko postavljanja prekrivača. Hvala bensedin art na veeeelikoj pomoći sa ovim projektom :)


I started knitting this bed cover last summer and finished it almost exactly a year later.
I've used St. George Tango cotton, but unfortunately I didn't measure the weight of the bed cover before sewing the lining, so I have no idea about the quantity of the cotton used. It first started as a baby blanket for Ema, but then Ema grew bigger, so it was supposed to be a regular blanket, but in the end it turned out to be a bed cover for her room.

During this year I have learned the following:

  1. It is always a good thing to have a project like this around the house - a project that you can go back to after you finish a smaller one and don't know what to do with yourself. This should stop you from running to the closest yarn shop, buying the first thing you get your hands on, because your fingers itch from the lack of knitting (this happens to me a lot).
  2. It is always a good thing to knit projects that don't require sewing pieces of it together. So, when you're finished with the knitting part, you're basically finished altogether. This bed cover was made using the "Log Cabin" pattern, by lifting the stitches of a square/rectangle to make a new one.
  3. It is alway a good thing to buy the whole amount of yarn that you need for a project at once (at least in Serbian yarn shops), and not to rely on the shop having it later as well. Because it won't. At least not in the same colour or weight. Learned it the hard way.
  4. It is always a good thing, and perhaps the best, to have a friend who is handy with the sewing machine, so that she can help you with sewing the lining. Thank you, bensedin art, for all the help with this project :)

Saturday, September 22, 2012

Prvi jesenji dan

Jesen je danas i zvanično počela, mada je bila u najavi već pre par dana, naglim zahlađenjem i kišom. To nas je opet primoralo da ostanemo u stanu i smišljamo šta ćemo da radimo. Evo nekoliko aktivnosti kojima smo se bavili ovih dana.
 
1. Kućica za konjiće
 
Ema je oduševljena konjićima u raznim veličinama i oblicima, pa smo joj kupili nekoliko. Međutim, konjićima je bila potrebna i kućica, pošto, jel'te, napolju pada kiša. Kućicu sam napravila od kutije za mleko (one kartonske što u sebi sadrži 10 tetrapakova mleka) i valovite lepenke. Kutija od mleka je taman dobre čvrstine da mogu da se iseku prozori i vrata i da mogu da se otvaraju i zatvaraju. Ostalo je još samo da pronađem neki lep papir da obložim kućicu iznutra, da izgleda kao da ima tapete.
 
 
 
 
2. TV karijera
 
E, sad kad su konjići imali rešeno stambeno pitanje, počeli su da grade karijeru. Ovo parče stiropora je iz kutije naše nove mini pekare i Ema ga je uspešno transformisala u televizor. U glavnoj ulozi - konjići.
 
 
3. Kocke
 
Ovu ideju sam pronašla još davno, na blogu Mame koja ne radi na repeat. Naš deda je veoma spretan kada su u pitanju svi stolarski zadaci, pa nam je isekao, izbrusio i lakirao kocke još za Božić prošle godine. Do sada smo ih koristili za pravljenje kula, a sada smo njihovu upotrebu proširili i na popunjavanje geometrijskih oblika. Ove kocke se mogu koristiti na razne načine, tako da će nam biti zanimljive još jako dugo.
 
 
 
4. Nalepnice i pranje zuba
 
Negde od sredine leta javio nam se problem da nam pranje zuba više nije bilo zanimljivo, pa je Ema tu aktivnost svesrdno izbegavala. Pošto jako voli da lepi nalepnice, kupile smo specijalne „nalepnice za pranje zubića” koje se smeju lepiti tek nakon što se operu zubi. Sada ih peremo i više puta dnevno :) Ova ideja je zapravo zamišljena da se nalepnicama obeleži da je neki određeni zadatak ispunjen, pa kada se skupi 5 ili 7 ili 10 (izaberite broj koji vam odgovara) nalepnica, dete zasluži neku nagradu. Međutim, Emi je lepljenje nalepnica nagrada samo po sebi, pa nismo proširivali aktivnost. Čuvamo tu opciju kao rezervu.
 
 
 

Friday, August 17, 2012

Kristina olimpijka - Kristina the medal winner

Olimpijada je bila i prošla, navijali smo, sekirali se, radovali se, tugovali, strepeli i štrikali! Naime, paralelno sa Olimpijskim igrama u Londonu, na sajtu Ravelry su se odvijale još jedne olimpijske igre - u pletenju.
Zadatak je bio odabrati disciplinu u kojoj ćete se takmičiti, izabrati da li ćete se takmičiti pojedinačno ili ekipno i čekati zvanično otvaranje Olimpijskih igara u Londonu. I onda - zveckanje iglama može da počne!
Ja sam se odlučila za kategoriju pletenja šalova sa ekipom NS Needles. Bilo nas je ukupno 15 u ekipi i postigle smo zavidan rezultat :)
Projekat koji sam odabrala je trouglasta marama pod nazivom Pamuya, pletena od pamuka Alize Bahar zeleno-sive boje, sa mnoštvom različitih mustri u sebi. To je i bio jedan od razloga zašto sam odabrala taj projekat, mada me je to umalo koštalo medalje - sva sreća što je zatvaranje igara trajalo tako dugo pa sam uspela da završim maramu u fotofinišu.
Ovo je bilo jedno fantastično iskustvo i jedva čekam naredne zimske olimpijske igre!



The Olympic games came and went. We cheered, rejoiced, cried, worried and knitted! Along with the Summer Olympics in London, Ravelry.com organized another kind of Olympic games - in knitting.
The task was to choose an event you were to take part in, to choose whether you'll take part individually or as a part of a team, and to wait for the Olympics in London to be officially open. And then - let the knitting begin!
I decided to take part in the event of shawl knitting with the team NS Needles. The team had 15 members and we achieved quite a lot :)
The project I chose is a triangle shaped scarf called Pamuya, using Alize Bahar green and gray cotton yarn. It consists of a multitude of different patterns, which was one of the reasons why I chose it as the ravellenic challenge, but it almost cost me my medal. Luckily the closing ceremony in London lasted a long time, so I managed to finish the project in the nick of time.
This was a very exciting experience and I can't wait for the winter Olympics to begin!

Monday, July 16, 2012

Šivenje za početnike - Sewing for kids

Čini mi se da je i moja ćerka malko zaražena ručnim radom. Čim se latim igala dotrčava da traži i ona da štrika. Pošto je ipak previše mala za pletenje, setila sam se nečeg sličnog što sam pročitala na blogovima. Jednostavno je, a odlično za razvijanje motorike.

Za ovo „šivenje za početnike” vam je potrebno sledeće:
  1. tanjiri od stiropora (najbolje od povrća ili šampinjona, jer se oni na kojima je bilo meso izuzetno teško peru i uvek se usmrde),
  2. jedna deblja i tupa igla (mi koristimo iglu za vunu),
  3. raznobojno predivo ili konac (odlično za smanjivanje količine stash-a).


Iglom probušite rupice gde želite da prođe konac i dajte malom umetniku da uživa. Na ovaj način možete napraviti ram za slike, izvesti razne motive (cvetove, ime, kućicu, auto i slično). Mi smo za sada još u fazi šivenja u krug i usavršavanja tehnike, ali nadam se da ćemo uskoro napredovati.

It seems that the craft bug is going around my family. Whenever I pick up my needles, my daugther runs over to me and demands to knit herself. Since she is still too young for knitting, I remembered something I had read on various blogs. It's a simple idea and great for developing motor skills.

For this "sewing for beginners" you will need the following:
  1. styrofoam plates (I suggest picking those that were used for vegetables or mushrooms, because the ones that were used for meat are extremely difficult to wash and quickly start to smell bad),
  2. one thick needle (we use a yarn needle),
  3. yarn or thread in different colours (great for stash busting).
Use the needle to make tiny holes on the plate and let the little artists enjoy themselves. You can use this technique to make picture frames, embroider different motifs (flowers, the child's name, a car, a house, etc.). We are still at the level of sewing in circles or straight lines, but I hope that we will soon advance to a higher "level".